中文笔译专业就是翻译专业将外语翻译成中文。
翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练培养优秀汉语表达能力掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。例如:外国文学作品的翻译与外国人交流过程中的交互式传译重大国际会议的同声传译等。
学习翻译专业毕业后可进入外事、外贸类企事业单位从事外语翻译、口译、笔译工作或者进入出版、文化类企事业单位从事外国文学作品翻译。
材料补充:
翻译专业学习的课程主要包括:《英汉翻译技巧》、《汉英翻译技巧》、《文学翻译》、《商务笔译》、《新闻翻译》、《视听译》、《随同口译》、《政务口译》、《商务口译》、《同声传译入门》部分高校按以下专业方向培养:法语、英语、朝鲜语、汉英法、俄语翻译、法律翻译、韩语翻译、日语翻译、英语经贸、国际公务员。
翻译专业考研方向:英语笔译、英语口译、英语语言文学、外国语言学及应用语言学。
本文转载网络分享,文章版权归作者所有,网址:http://wenda.jfweb.cn/34532.html
免责声明:本文文章内容来源于网络由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承认相关法律责任。如果您发现本站中有涉嫌抄袭的内容,请发送邮件至:glmpjh@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。